The Council recommendation shall also establish a deadline for the correction of the excessive deficit, which should be completed in the year following its identification unless there are special circumstances.
La raccomandazione del Consiglio dispone inoltre un termine per la correzione del disavanzo eccessivo, che dovrebbe essere completata nell’anno successivo alla constatazione del disavanzo eccessivo, salvo sussistano circostanze particolari.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Ma, per questo mi è stata fatta misericordia, acciocchè Gesù Cristo mostrasse in me primieramente tutta la sua clemenza, per essere esempio a coloro che per l’avvenire crederebbero in lui a vita eterna.
27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
Ella gli disse: "SŤ, Signore, io credo che tu sei il Cristo, il Figlio di Dio che doveva venire nel mondo".
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
E, spiandolo, gli mandarono degl’insidiatori, che simulassero d’esser giusti, per soprapprenderlo in parole; per darlo in man della signoria, ed alla podestà del governatore.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
Il popolo poi ha preso dal bottino pecore e armenti, primizie di ciò che è votato allo sterminio per sacrificare al Signore tuo Dio in Gàlgala
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Prima però che venisse la fede, noi eravamo rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata
Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
4 Allora Paolo disse: «Giovanni battezzò il popolo col battesimo di penitenza, dicendo che credessero in colui che stava per venire dopo di lui, cioè in Gesù.
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
Or noi speravamo che fosse lui che avrebbe riscattato Israele; invece, con tutto ciò, ecco il terzo giorno da che queste cose sono avvenute.
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
Se tutta la comunità d'Israele ha commesso una inavvertenza, senza che tutta l'assemblea la conosca, violando così un divieto della legge del Signore e rendendosi colpevole
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
Ma Giuda Iscariot, uno dei suoi discepoli, che stava per tradirlo, disse:
A precise hit will start a chain reaction... which should destroy the station.
Un colpo preciso avvierà una reazione a catena... che dovrebbe distruggere la stazione.
We have a plan which should immobilize the droid army.
Abbiamo un piano per immobilizzare l'esercito di droidi.
Which should keep them quiet for a while.
E forse li terra buoni per un po'.
All this news, which should fill me with contentment is diminished by reflections on your dangerous situation.
Tutte queste notizie, che dovrebbero riempirmi di gioia sono però offuscate dalla tua pericolosa situazione.
OK, this looks like it controls the cooling system for the mainframe, which should be...
Questo controlla l'impianto di raffreddamento del mainframe, che dovrebbe essere...
Which should tell you that eventually you will tell us about the people you work with, and the longer it takes, the more painful we'll make it.
Prima o poi ci dirà con chi lavora. Più aspetterà, più renderemo dolorosa la confessione.
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Una delle cause della nostra recessione e' l'economia parallela questi ragazzi fanno perdere milioni di euro alla Cassa dello Stato.
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
Gli dice: "Sì, Signore. Io ho creduto che tu sei il Cristo, il Figlio di Dio, quello che deve venire nel mondo".
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Ora, avanti che fosse venuta la fede, noi eravamo guardati sotto la legge, essendo rinchiusi, aspettando la fede che dovea essere rivelata.
Money laundering, terrorist financing and organised crime remain significant problems which should be addressed at Union level.
Il riciclaggio, il finanziamento del terrorismo e della criminalità organizzata continuano ad essere problemi gravi che dovrebbero essere affrontati a livello di Unione.
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Se è un capo chi ha peccato, violando per inavvertenza un divieto del Signore suo Dio e così si è reso colpevole
So we settle in for a year inside a bunker keeping safe from an atomic holocaust and despite the horrific circumstances, which should have made everyone of us absolutely miserable, somehow, we had fun.
Abbiamo trascorso un anno nel bunker... al sicuro dall'olocausto nucleare... e nonostante le tremende circostanze... che avrebbero reso chiunque assolutamente infelice... in qualche modo... ci siamo divertiti.
Dr. Palmer will deactivate the core contained supernova, which should create an anomalistic event.
Il Dottor Palmer disattivera' la supernova contenuta nel nucleo, e questo dovrebbe creare un evento anomalo.
But, luckily, Cyril at the bike shop has this tool called a gudgeon pin remover which should minimize damage to the bearing at either end of the con rod or, God forbid, the con rod itself.
Ma, fortunatamente, nella sua officina Cyril ha un estrattore per lo spinotto che dovrebbe minimizzare il danno al cuscinetto in fondo alla biella o, Dio non voglia, alla biella stessa.
They're obviously just a prototype, but they're laced with a microthread I designed, which should accelerate your healing and dampen the vibrations.
Ovviamente sono solo un prototipo, ma sono ricamati con un microfilo da me progettato, che dovrebbe accelerare il processo di guarigione e attenuare le vibrazioni.
The glasses are emitting a low-level delta wave which should help you fall asleep.
Gli occhiali emettono onde delta a bassa intensita', cosa che dovrebbe aiutarti a dormire.
Which should disappoint my insect friends.
Cosa che deluderà i miei amici insetti.
The assailant hacked into the environmental control system, locked out the safety protocols and turned on the gas, all of which should have been impossible.
Gli aggressori hanno violato i sistemi di climatizzazione, aggirato i protocolli di sicurezza e aperto il gas, tutto teoricamente impossibile.
I'll be a no-show and rudely never call to cancel, which should buy you plenty of time to loiter.
Non mi faro' vivo, e saro' cosi' maleducato da non avvisare, cosi' che lei possa bighellonare con tutta calma.
Got two more which should be finished in a month.
Due in piu' che dovrebbero essere pronti entro un mese.
If it transpires that that Member State has forwarded information which is inaccurate or which should not have been forwarded, the recipient Member States shall be informed thereof immediately.
Se risulta che ha trasmesso dati inesatti o che non avrebbero dovuto essere trasmessi, gli Stati membri destinatari ne sono informati immediatamente.
Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).
A. Usare nella pagina del titolo (e nelle copertine se ce ne sono) un titolo diverso da quello del documento, e da quelli di versioni precedenti (che devono essere elencati nella sezione storia del documento ove presenti).
(4) Measure the open circuit voltage of the battery, which should meet the installation requirements;
(4) Misurare la tensione a circuito aperto della batteria, che dovrebbe soddisfare i requisiti di installazione;
If it transpires that it has forwarded information which is inaccurate or which should not have been forwarded, the recipient Member States shall be informed thereof immediately.
Se risulta che detto Stato membro ha trasmesso dati inesatti o che non avrebbero dovuto essere trasmessi, gli Stati membri destinatari ne sono informati immediatamente.
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Ora, prima che venisse la fede noi eravamo custoditi sotto la legge, come rinchiusi, in attesa della fede che doveva essere rivelata.
21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
21 Or noi speravamo che fosse lui che avrebbe liberato Israele; invece, con tutto questo, siamo già al terzo giorno da quando sono avvenute queste cose.
So sustainability is quite important for us, which should incorporate social but as well as environmental and economic values.
La sostenibilità per noi è abbastanza importante, dovrebbe incorporare valori sociali, ma anche ambientali ed economici.
Which should tell you something about that relationship.
(Risate) per il dottorato in psicofisica.
So I'd like to show you the top four priorities which should be at least the first ones that we deal with when we talk about how we should deal with the problems in the world.
Quindi mi piacerebbe mostrarvi le maggiori 4 priorità che dovrebbero almeno essere le prime con le quali avere a che fare quando parliamo di come dovremmo affrontare i problemi del mondo.
Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Inseguirà i suoi amanti, ma non li raggiungerà, li cercherà senza trovarli. Allora dirà: «Ritornerò al mio marito di prima perché ero più felice di ora
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.
Tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono gia al Signore, perché primogeniti: sia esso di grosso bestiame o di bestiame minuto, appartiene al Signore
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
perché servissero di asilo all'omicida che avesse ucciso il suo prossimo involontariamente, senza averlo odiato prima, perché potesse aver salva la vita fuggendo in una di quelle città
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Anche te intende sottrarre dal morso dell'angustia: avrai in cambio un luogo ampio, non ristretto e la tua tavola sarà colma di vivande grasse
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Hanno messo nel mio cibo veleno e quando avevo sete mi hanno dato aceto
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. Anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figl
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
Volle Dario costituire nel suo regno centoventi sàtrapi e ripartirli per tutte le province
Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
E subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. Anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che Paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene
3.654364824295s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?